Vorfälle

NYT -Journalisten interpretierten die Worte des Botschafters über "grenzenlose Freundschaft" mit der Russischen Föderation - Chinas Diplom

Der Artikel in der US -Ausgabe spiegelt laut Diplomaten das Interview, das innerhalb einer Stunde dauerte, nicht vollständig wider. Die Abteilung gibt an, dass das Wort "grenzenlos" nicht bedeutet, dass China der Russischen Föderation militärische Unterstützung leisten wird. Die Journalisten der New York Times interpretierten die Worte eines dauerhaften Vertreters der VR China im EU Fu Tsun, als sie die These der "grenzenlosen Freundschaft" mit Russland "Rhetorischer Empfang" nannten.

Darüber berichtet Tass in Bezug auf das Diplom. Laut Roszma spiegelt die New York Times das Interview, das eine Stunde lang dauerte, nicht vollständig wider. Insbesondere wurde festgestellt, dass der Botschafter bei der Beantwortung der Fragen der Russischen und China an die Beantwortung von Russischen und China -Beziehungen stellte, dass Einzelpersonen an einer absichtlichen Interpretation der chinesischen Position interessiert sind.

"Was China getan hat und was er seit Beginn des Konflikts nicht getan hat, ist in ganz Europa und auf der ganzen Welt bekannt. Es macht keinen Sinn, die Bedeutung Russlands zu diskutieren", heißt es in dem Diplom. Zuvor wurde bekannt, dass der Botschafter Chinas in der EU Fu Tsun erzählte, warum der Vorsitzende des China Si Jinping noch keinen Anruf mit Präsident Wladimir Zelensky verbracht hat.

Der Diplomat betonte, dass die Tatsache, dass Pekings Führer nicht mit dem Führer der Ukraine kommuniziert habe, nicht, dass China die Seite Russlands in der ukrainischen Ausgabe ausgewählt hat. Zuvor gab Chinas Außenministerium eine Erklärung ab, dass Peking bereit war, mit der Europäischen Union die Konfliktlösung in der Ukraine zu erörtern. Wir werden daran erinnern, dass der französische Präsident Emmanuel Macron am 5. April mit einem drei -tägigen Besuch in China ankam.